Aktualno
Povišanje minimalnih avtorskih honorarjev, verzna postavka in priporočene cene za prevode
UO DSKP članice in člane opozarja na zvišanje najnižjih avtorskih honorarjev za subvencionirane knjige pri Javni agenciji za knjigo RS. Več o tem izveste v novici.
Ob dnevu poezije o verznih postavkah
Ob svetovnem dnevu poezije DSKP opozarja na nevzdržne honorarje pri prevajanju poezije in poziva k povišanju minimalnih postavk. Vabljeni k branju!
POSREDUJEMO OBVESTILA: znani Nodierevi nominiranci_ke, obisk knjižnega sejma v Bologni in EU razpis
Francoski inštitut v Sloveniji je ob mednarodnem dnevu Frankofonije, 20. marca 2024, objavil seznam imen nominirancev_k za Nodierevo nagrado 2023. Vabljeni tudi k obisku knjižnega sejma v Bologni.
Tradicionalni Večer odprtih vrat DSKP
DSKP tudi letos odpira svoja vrata prevajalcem, ki (še) niso naši člani. Vabljeni na literarno-prevajalski dogodek v sredo, 6. 3. 2024, ob 19. uri na sedež Društva.
Ne spreglejte
POSREDUJEMO OBVESTILA: Vabljeni na praznovanje svetovnega dneva poezije!
Ob svetovnem dnevu poezije, 21. 3. 2024, vabljeni k branju poslanice Veronike Dintinjana in obisku branj poezije.
POSREDUJEMO OBVESTILA: dogodki in prispevki o prevajanju
Vabljeni k branju vtisov ameriškega prevajalca Thomasa E. McDonalda, lanskoletnega rezidenta Sovretovega kabineta, in še zanimivo branje o avtorskih pravicah in UI izpod peresa Gregorja Strojina, strokovnjaka za avtorsko pravo.
Literarni večer ob obletnici napada na Ukrajino
Vabljeni na literarni dogodek ob drugi obletnici napada na Ukrajino, ki bo potekal v soboto, 24. 2. 2024, ob 17. uri v dvorani Slovenske matice.
Prevajati smeh
Vabljeni na prevajalski pogovor Prevajati smeh z Alenko Klabus Vesel, Mojco Kranjc in Sašem Puljarevićem. Pogovor bo moderirala Živa Čebulj.
Video in avdio
Leta 2020 smo na Društvu slovenskih književnih prevajalcev ustanovili tudi svoj kanal YouTube, na katerem objavljamo tako daljše kot krajše video posnetke pogovornih večerov, podelitev nagrad, predavanj, predstavitev naše dejavnosti in književnih prevajalcev.
Publikacije
Bogat izbor publikacij o teoriji in
praksi prevajanja:
– Revija Hieronymus
– Prevajalski zborniki
– Studia translatoria
In še več … Vabljeni v našo spletno knjigarno!
Bela knjiga o prevajanju
Bela knjiga o prevajanju 2018: premiki na področju prevajanja, tolmačenja, podnaslavljanja in lektoriranja v Sloveniji (krajše: Bela knjiga o prevajanju) predstavlja stanje, analizo, sistemske in posamične izzive ter primere dobre prakse na izjemno pomembnem, a pogosto prezrtem področju jezikovnih poklicev/svetovalcev v Sloveniji in jih umešča v širši, evropski okvir.