Studia translatoria

Zbirka je namenjena študijam o slovenskem literarnem prevodu kot močnem in vseskozi prisotnem delu slovenske kulture. Odpira različne poglede na raznovrstne segmente prevoda, na različne prevodoslovne metode in zgodovino prevajanja. Soizdajatelj zbirke in pobudnik za njeno ustanovitev je bilo Društvo slovenskih književnih prevajalcev.

Preloader Image
17,00 
Eseji o poljsko-slovenskem književnem prevajanju (Studia translatoria 7)
Prevedla: Niko Jež in Primož Čučnik uredila: Martina Ožbot                                            Izdajatelja: Založba ZRC SAZU in DSKP
Na zalogi
20,00 
Prevajalci o prevodu 2. Od Janka Modra do Jolke Milič (Studia translatoria 6)
Uredila: Martina Ožbot  Izdajatelj: Založba ZRC SAZU
Na zalogi
20,00 
Prevajalci o prevodu. Od Trubarja do Župančiča (Studia translatoria 5)
Uredila: Martina Ožbot  Izdajatelja: Društvo slovenskih književnih prevajalcev, Založba ZRC SAZU
Na zalogi
17,00 
Prevodne zgodbe. Poskusi z zgodovino in teorijo prevajanja s posebnim ozirom na slovensko-italijanske odnose (Studia translatoria 4)
Uredila: Majda Stanovnik        Izdajatelja: DSKP in Založba ZRC SAZU
Na zalogi
30,00 
Salto immortale I in II. Študije o prevajanju poezije (Studia translatoria 3)
Uredila: Majda Stanovnik                                    Izdajatelja: Društvo slovenskih književnih prevajalcev in Založba ZRC SAZU
Na zalogi
30,00 
Fidus interpres / Zvest prevajalec. Slike iz dveh tisočletij zgodovine prevajanja (Studia translatoria 2)
Uredila: Majda Stanovnik  Izdajatelja: Društvo slovenskih književnih prevajalcev in Založba ZRC SAZU
Na zalogi
13,00 
Iz francoskega poslovenjeno. Prispevki za zgodovino slovenskega literarnega prevoda (Studia translatoria 1)
Uredila: Majda Stanovnik Izdajatelja: Društvo slovenskih književnih prevajalcev in Založba ZRC SAZU
Na zalogi