Novičnik DSKP

Novičnik DSKP, 10. 4. 2026

 

Na Lingvističnem krožku o ChatGPT-ju in jeziku / Mlada literatura v mestu: Pomen prevoda / Odprtje 58. mednarodnega srečanja pisateljev in pisateljic za mir / Klarisa Jovanović v Josipinini knjigarni / Fotoutrinki in odzivi na nominacije za nagrado Vasje Cerarja / 16. mednarodni prevajalski seminar slovenske književnosti / Knjižni sejem otroške in mladinske literature v Bologni

 

Na Lingvističnem krožku o ChatGPT-ju in jeziku

Lingvistični krožek Janeza Orešnika vabi na 1262. sestanek v ponedeljek, 13. aprila, ob 18. uri v predavalnico 325 v 3. nadstropje Filozofske fakultete. Na dogodku Ali ChatGPT razume jezik ali samo dobro govori? bo predaval prof. dr. Vitomir Štruc iz Fakultete za elektrotehniko, Univerze v Ljubljani.

Več informacij o vsebini predavanja najdete tukaj.

***

Mlada literatura v mestu: Pomen prevoda

Vabljeni v torek, 14. aprila, ob 18. uri v Slovansko knjižnico (Einspielerjeva 1, Ljubljana) na zadnji letošnji dogodek iz cikla Mlada literatura v mestu, ki se bo tokrat posvetil pomenu prevoda. Gostji bosta prevajalki Mojca Petaros in Tajda Liplin Šerbetar, večer bo povezovala Eva Ule. Več o dogodku lahko preberete tukaj.

***

Odprtje 58. mednarodnega srečanja pisateljev in pisateljic za mir

Slovenski center PEN vabi na odprtje 58. mednarodnega srečanja pisateljev in pisateljic za mir, ki bo potekalo v torek, 14. aprila, ob 19. uri v Knjižnici Blaža Kumerdeja na Bledu. 

Vabilo na dogodek lahko preberete tukaj.

***

Klarisa Jovanović v Josipinini knjigarni

Društvo slovenskih pisateljev vabi na predstavitev pesniške zbirke pesnice in prevajalke Klarise Jovanović z naslovom Banket. Dogodek bo v torek, 14. aprila, ob 18. uri v Josipinini knjigarni DSP na Tomšičevi 12. Z avtorico se bo pogovarjal prevajalec Gašper Malej.

Vabilo na dogodek najdete tukaj.

***

Fotoutrinki in odzivi na nominacije za nagrado Vasje Cerarja

Fotoutrinke z novinarske konference, ki je potekala v sredo, 8. aprila, na Vodnikovi domačiji in na kateri smo razglasili tri letošnje nominiranke – Stano Anželj, Stašo Pavlović in Jasmino Žgank – si lahko ogledate tukaj.

O nominirankah za nagrado Vasje Cerarja in o nominiranih prevodih so se razpisali tudi mediji.

Odziv na portalu MMC lahko preberete tukaj.

Odziv za STA lahko preberete tukaj.

***

Vabilo k prijavi na 16. mednarodni prevajalski seminar slovenske književnosti

  1. mednarodni prevajalski seminar slovenske književnosti bo potekal med 17. in 21. avgustom 2026 v Ljubljani in Mariboru. Seminar bo največ 12 izbranim uveljavljenim in perspektivnim prevajalcem slovenske književnosti ponudil vpogled v aktualno stanje sodobne slovenske literature in možnost sodelovanja s slovenskimi prevodoslovci, avtorji, predavatelji in tujimi kolegi. Letošnji gostujoči avtorji bodo Simona Hamer, Andrej E. Skubic in Ana Svetel.

Rok za prijave: ponedeljek, 4. maj 2026.

Več informacij o seminarju si lahko preberete tukaj.

***

Mednarodni knjižni sejem otroške in mladinske literature v Bologni

Med 13. in 16. aprilom bo v Bologni ponovno potekal mednarodni knjižni sejem otroške in mladinske literature. V sklopu Prevajalske kavarne, ki jo sooblikuje Evropski svet združenj književnih prevajalcev, bo potekal pester program s številnimi pogovori, med drugim o vplivu umetne inteligence na prevajalstvo, o vlogi prevodne ustvarjalnosti, vplivu tehnologije na branje in o ogroženih jezikih.

Program Prevajalske kavarne najdete tukaj.

 

Na slovenski stojnici Javne agencije za knjigo RS bo predstavljena aktualna produkcija slovenskih založb, na delovnih postajah pa bodo prisotni tudi predstavniki založb Malinc, Miš, Pivec, Sanje in Sodobnost. Založbi Mladinska knjiga in Morfem se bosta sejma udeležili s svojima stojnicama.

Celoten program bolonjskega knjižnega sejma si lahko ogledate tukaj.

 

V novičniku DSKP poročamo o prevajalskih temah. Medijskim odzivom ne sledimo sistematično. Informacije nam lahko posredujte na dskp@dskp-drustvo.si. Pridržujemo si pravico do uredniške presoje.