Od leta 2010 je Mednarodni prevajalski seminar slovenske književnosti združil okrog 100 prevajalk in prevajalcev iz 25 držav oz. jezikovnih okolij. Na seminarju je doslej sodelovalo 12 mentorjev in mentoric, izbranih je bilo več kot 40 slovenskih avtorjev in avtoric, vključeval pa je več kot 80 strokovnih sodelavcev in sodelavk – od predavateljev, moderatorjev, založnikov in drugih strokovnjakov s področja slovenske književnosti in kulture.
Cilj seminarja je povečanje števila knjižnih objav vrhunskih prevodov slovenskih literarnih del na tujem, boljša informiranost prevajalcev ter vzpodbujanje čim tesnejšega sodelovanja med slovenskimi avtorji, prevajalci ter slovenskimi in tujimi založbami.
Celostna podoba seminarja od leta 2020 je delo oblikovalke Maše Pfeifer.
Kontaktni osebi:
Tanja Petrič, vodja projekta: jak.seminar@yahoo.com
Nina Medved, asistentka projekta: ninamedved.nm@gmail.com