Aktualno
POSREDUJEMO OBVESTILA: Pariški akcijski vrh o umetni inteligenci, delavnica za razpis Projekti sodelovanja 2025, pogovor o poeziji s Fabjanom Hafnerjem in pogovor o prevajanju z Diano Pungeršič
Vabljeni k branju novičnika o umetni inteligenci, aktualni delavnici ter dvema pogovoroma s prejemnikoma dveh nagrad DSKP.
Prešernovanje z Natašo Kramberger, Lizo Linde in Joanno Pomorsko
DSKP vam želi prešerno Prešernovanje!
Dnevi komedije: Prevodna strast
Društvo slovenskih književnih prevajalcev v sodelovanju s festivalom Dnevi komedije vabi na prevajalski pogovor Prevodna strast, ki bo v petek, 14. februarja 2025, ob 18.00 na Malem odru SLG Celje.
Tradicionalni Večer odprtih vrat DSKP
DSKP tudi letos odpira svoja vrata prevajalcem, ki (še) niso naši člani. Vabljeni na literarno-prevajalski dogodek v sredo, 12. 2. 2025, ob 19. uri na sedež Društva.
Ne spreglejte
POSREDUJEMO OBVESTILA: spominski večer za Andreja Perica, prevajalske delavnica, rezidence in razpisa
Vabljeni na spominski večer, posvečen Andreju Pericu. V novičniku tudi o aktualnih razpisih, rezidencah in delavnici.
POSREDUJEMO OBVESTILA: dogodki, obisk knjižnega sejma v Bologni, samozaposleni in aktualne medijske objave
Vabljeni k branju novičnika z aktualnimi objavami o dogodkih, obisku knjižnega sejma v Bologni, posodobljeni Uredbi o samozaposlenih v kulturi in drugimi zanimivimi prispevki.
Izobraževanje: Prevodni strip za otroke in mladino med teorijo in prakso
Vabljeni na predavanje in delavnico »Prevodni strip za otroke in mladino med teorijo in prakso« z Boštjanom Gorencem – Pižamo. Delavnica je brezplačna za člane DSKP in študente jezikovnih smeri.
Video in avdio
Leta 2020 smo na Društvu slovenskih književnih prevajalcev ustanovili tudi svoj kanal YouTube, na katerem objavljamo tako daljše kot krajše video posnetke pogovornih večerov, podelitev nagrad, predavanj, predstavitev naše dejavnosti in književnih prevajalcev.
Publikacije
Bogat izbor publikacij o teoriji in
praksi prevajanja:
– Revija Hieronymus
– Prevajalski zborniki
– Studia translatoria
In še več … Vabljeni v našo spletno knjigarno!
Bela knjiga o prevajanju
Bela knjiga o prevajanju 2018: premiki na področju prevajanja, tolmačenja, podnaslavljanja in lektoriranja v Sloveniji (krajše: Bela knjiga o prevajanju) predstavlja stanje, analizo, sistemske in posamične izzive ter primere dobre prakse na izjemno pomembnem, a pogosto prezrtem področju jezikovnih poklicev/svetovalcev v Sloveniji in jih umešča v širši, evropski okvir.