Prevajalske delavnice leposlovja JSKD 2024 – VOJNA IN / NI MIR
Rok za prijavo: 11. 7. 2024 (zgodnja prijava!)
Javni sklad RS za kulturne dejavnosti in revija Mentor v sodelovanju z območno izpostavo Piran tudi letos organizirajo prevajalske delavnice leposlovja iz angleškega, francoskega, nemškega, poljskega in španskega jezika. Delavnice so namenjene mladim prevajalcem, dijakom 4. letnikov, študentom tujih jezikov in drugim, ki jih zanima literarno prevajanje. Prevajanje sodobnih leposlovnih besedil poteka pod mentorstvom uveljavljenih profesorjev in prevajalcev, in sicer Jureta Potokarja (angleščina), dr. Mateje Seliškar Kenda (francoščina), dr. Tine Štrancar (nemščina), dr. Lidije Rezoničnik (poljščina) in Marjete Drobnič (španščina). Pogoj za udeležbo je dobro poznavanje tujega in slovenskega jezika.
Delavnice bodo potekale od 26. do 29. septembra 2024 v Tartinijevi hiši v Piranu. Število udeležencev: 7–12 udeležencev za posamezni jezik.
Cena: 90 € (zgodnja prijava, do 11. 7. 2024)
120 € (pozna prijava, do 6. 9. 2024)
Več o delavnicah in spletni obrazec za prijavo najdete tukaj.
Opis delavnic v PDF formatu si lahko prenesete tukaj.
***
Odprt je razpis za nagrado MIRA 2024
Rok za prijavo: 31. 8. 2024
MIRA, Ženski odbor Slovenskega centra PEN nadaljuje podeljevanje leta 2013 ustanovljene literarne nagrade MIRA in vabi k prijavi novih predlogov za leto 2024. Predlagane kandidatke naj odlikujejo izjemni dosežki na področju literarne ustvarjalnosti in celostna osebnostna drža – skladno z Listino MIRE ter Temeljno listino PEN.
Nagrada MIRA stremi k boljši prepoznavnosti slovenskih ustvarjalk tako v javnosti kot znotraj stroke, okrepitvi njihovega položaja na polju literature in kulture ter pravičnejšemu ocenjevanju in širši pojavnosti njihovih dosežkov v literarnem kanonu in v drugih sferah delovanja.
Podrobnejše informacije o razpisu in prijavi izveste tukaj.
Rok za prijavo: 31. 8. 2024.
***
Spletna anketa o avtorskih pravic pri dostopu do digitalnih zbirk institucij javnega interesa
Rok za izpolnjevanje: 15 .7. 2024
Raziskovalna agencija Visionary Analytics v sodelovanju z družbami Ecorys, OK Consulting in KEA izvaja študijo za Evropsko komisijo, da bi raziskala vlogo avtorskih pravic pri olajševanju dostopa do digitalnih zbirk institucij javnega interesa (v nadaljnjem besedilu: PII), zlasti za namene izobraževanja in raziskav na daljavo. Namen te študije je razumeti, kako avtorske pravice omogočajo dve široki vrsti interakcij:
- dostop do digitalnih zbirk PII,
- uporaba teh digitalnih zbirk (zlasti za izobraževanje in raziskave na daljavo).
Več informacij o študiji in anketa je dostopnih tukaj.
Rok za izpolnjevanje: 15. 7. 2024.
***
110. obletnica rojstva Janka Modra
Dne 8. maja 2024 je minilo 110 let od rojstva Janka Modra, enega naših najpomembnejših in najplodovitejših prevajalcev ter soustanovitelja Društva slovenskih književnih prevajalcev. Moder je bil med drugim tudi urednik pri Cankarjevi založbi, jezikoslovec in literat. Umrl je leta 2006.
Ob tej priložnosti so v uredništvu oddaje Literarni večer Prvega programa Radia Slovenija objavili oddajo iz leta 1984, v katerem je poleg pogovora s prevajalcem predstavljen tudi izbor njegovih prevodov poezije v interpretaciji legendarnih igralcev Poldeta Bibiča in Ive Zupančič. Avtor scenarija oddaje: Andrej Arko.
Oddaji lahko prisluhnete tukaj.
Na programu Ars Radia Slovenija pa so ponovno objavili oddajo Naši umetniki pred mikrofonom iz leta 2004, ko je Janko Moder praznoval 90 let. Z njim se je ob tej priložnosti pogovarjala Vida Curk.
Pogovoru lahko prisluhnete tukaj.
***
Tanja Petrič: »Slovensko literaturo so že v začetku zaznamovali prevodi«
Predsednica DSKP, prevajalka in kritičarka Tanja Petrič je bila gostja rubrike »Ljubljana – Unescovo mesto literature« v zadnji številki Revije Bukla. V pogovoru z Andrejem Hočevarjem je med drugim poudarila »bistveno vlogo DSKP pri zagovorništvu in podpornih aktivnostih za zagotavljanje pravic prevajalcev«, med katerimi je trenutno tudi priprava vzorčne pogodbe, ki bi prevajalcem zagotovila dostojne honorarje, urejala njihove pravice in sledila evropskim smernicam.
Celoten prispevek si lahko preberete tukaj.