Prejemnik nagrade Fabjana Hafnerja leta 2023 je Ludwig Hartinger. Žirija je posebej izpostavila tudi prevod Alexandre Natalie Zaleznik. Iskrene čestitke!
Ne spreglejte
Vabljeni k ogledu videa Književno prevajanje med domišljijo in ‘botizacijo’, v katerem je beseda tekla o umetni inteligenci in strojnem prevajanju. Gostje pogovora: dr. Špela Vintar, dr. Simon Krek, mag. Gregor Strojin, mag. Cécile Deniard. Moderatorka: dr. Katja Zakrajšek.
Iskrene čestitke ob dnevu prevajalcev! DSKP ob mednarodnem dnevu prevajalcev in prevajanja, ki ga obeležujemo 30. 9. 2023, znova opozarja na pomembno vlogo prevajalskega ceha in probleme, s katerimi se ta sooča.
Ob častitljivi 70. obletnici DSKP si oglejte rojstnodnevni videokolaž z zanimivimi utrinki delovanja društva nekoč in danes. Še na mnoga leta!
Vabljeni k sodelovanju na Mednarodnem prevajalskem simpoziju DSKP, ki bo potekal od 6. do 8. 10. 2023 v Celju. Rok za povzetke referatov: 8. 9. 2023.
Pisarna DSKP zapira svoja vrata do ponedeljka, 11. 9. 2023. V tem času smo dosegljivi na e-naslovu: dskp@dskp-drustvo.si. Želimo vam prijetno poletje!
V sredo, 5. 7. 2023, ob 19.30 bo v Mariboru v okviru prevajalskega seminarja potekal pogovor O pravljicah in mravljicah z Anjo Štefan, ki ga bo vodila Petra Vidali. Prijazno vabljeni!
Vabljeni na otvoritveni dogodek letošnjega prevajalskega seminarja – pogovor o sodobnem slovenskem stripu in »prevajanju oblačkov«. Sodelujejo: Ram Cunta in Miha Hančič, Anja Zag Golob in Pia Nikolić. Pogovor povezuje Gašper Rus.
Odprt je razpis za štipendijo prevoda iz ukrajinščine, vabljeni na spletni pogovor o prevajalskem aktivizmu, prisluhnite in poglejte si prispevke o prevajalskih temah v različnih medijih.
Te dni poteka Grošljev simpozij, katerega osrednja tema so otroci in otroštvo v antiki, v Delu pa je izšel članek o strojnem prevajanju, ki povzema nedavno razpravo DSKP Književno prevajanje med domišljijo in ‘botizacijo’.