V četrtek, 25. aprila 2024, bodo na Oddelku za prevodoslovje Filozofske fakultete Univerze v Mariboru gostovali Boštjan Gorenc – Pižama, Izar Lunaček in Špela Žakelj, ki so nominirani za letošnjo nagrado Vasje Cerarja za najboljši prevod mladinskega stripa.
Srečanje s študenti prevajanja bo ob 11. uri v učilnici 2.11 Filozofske fakultete Univerze v Mariboru. Povezovala ga bosta dr. Melita Koletnik in dr. Simon Zupan.
Nagrado za vrhunske prevode mladinske in otroške književnosti podeljuje Društvo slovenskih književnih prevajalcev v sodelovanju z MKC Maribor in festivalom 27. Slovenski dnevi knjige v Mariboru. Letos je komisija v sestavi Nada Grošelj (predsednica), Živa Čebulj (članica) in Mateja Seliškar Kenda (članica) izbirala najboljše prevodne stripe za otroke in mladino:
- Boštjana Gorenca – Pižamo je nominirala za prevod stripovske serije Pasji mož Dava Pilkeyja (Mladinska knjiga, 2021–2023),
- Izarja Lunačka za prevod stripov Graščina. Zlati časi in Graščina. Somrak Joanna Sfarja, Lewisa Trondheima, Manuja Larceneta in Kerascoët (Graffit in Zavod Stripolis, 2020 in 2022)
- ter Špelo Žakelj za prevod stripov iz serije Asterix, in sicer Obelix in družabniki Renéja Goscinnyja in Alberta Uderza ter Poglavarjeva hči Jeana-Yvesa Ferrija in Didiera Conrada (Graffit, 2022).
Srečanje s študenti pripravlja Oddelek za prevodoslovje FF UM v sodelovanju z Alumni klubom Oddelka za prevodoslovje, Društvom slovenskih književnih prevajalcev, MKC Maribor in festivalom 27. Slovenski dnevi knjige v Mariboru.o
o
o
Dogodki v sklopu nagrade Vasje Cerarja so del programa literarnih prireditev DSKP, ki ga sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.
O dogodku je poročala tudi TV Maribor. Prispevek, ki ga je pripravila novinarka Petra Skok, si lahko ogledate tukaj.
Boštjan Gorenc – Pižama, foto: Simon Pelko
Izar Lunaček, foto: buhovsky
Špela Žakelj, foto: zasebni arhiv