NAGRADO VASJE CERARJA 2024
prejme prevajalec
BOŠTJAN GORENC
Komisija za nagrado Vasje Cerarja Društva slovenskih književnih prevajalcev v sestavi Nada Grošelj (predsednica), Živa Čebulj (članica) in Mateja Seliškar Kenda (članica) je nagrado Vasje Cerarja 2024 za najboljši prevod mladinskega stripa prisodila prevajalcu BOŠTJANU GORENCU – PIŽAMI za izjemen prevod stripovske serije Pasji mož avtorja Dava Pilkeyja oz. naslednjih delov te serije: Kažin in kazen (2021, Grime and Punishment), 22 kaveljcev (2021; Fetch-22), Materin vrh (2022; Mothering Heights) in Dvajset tisoč bolh pod morjem (2023; Twenty Thousand Fleas under the Sea).
Povzetek utemeljitve: Pasji mož prevajalca nenehno postavlja pred zahtevne izzive. Besedila prekipevajo od jezikovne domiselnosti, slovenjenje pa zahteva veliko razgledanost, jezikovno spretnost in konec koncev pogum, in vse te odlike izstopajo v Gorenčevih prevodih. Prevodi Pilkeyjevih stripov v duhovitosti in inteligentnosti prav nič ne zaostajajo za izvirniki, zato si Boštjan Gorenc več kot zasluži nagrado Vasje Cerarja za leto 2024.
Celotno utemeljitev in življenjepis nagrajenca najdete tukaj.
Prejemnika nagrade Vasje Cerarja za leto 2024 smo razglasili v torek, 21. maja 2024, na slavnostnem odprtju 27. festivala Slovenski dnevi knjige v Mariboru.
Foto: Boštjan Lah
Medijski odzivi:
TV Maribor (RTV Slovenija), oddaja Tele M, prispevek Dnevi knjige v Mariboru, ki ga je pripravila Petra Skok, je objavljen tukaj.
Radio ARS, oddaja Svet kulture je dostopna tukaj (od 6:05), oddajo je pripravila Petra Meterc.
Radio Maribor, prispevek Maribor praznuje (s) knjigo je dostopen tukaj. Prispevek je pripravila Irena Kodrič Cizerl.
Časnik Večer, članek Na preži za domiselnimi prevodi: Ringa, ringa raja, driskica prihaja je dostopen tukaj. Avtorica članka: Petra Vidali.
Pokrovitelja nagrade Vasje Cerarja in soorganizatorja dogodkov sta Mladinski kulturni center Maribor in 27. festival Slovenski dnevi knjige v Mariboru.