Prevajalski evrobarometer: Od »bolonjevanja« do prevajanja stripov

Prev Evrobarometer cover 1 b 006

Prijazno vabljeni
na pogovor

Prevajalski evrobarometer
Od »bolonjevanja« do prevajanja stripov

v nedeljo, 12. maja 2024, ob 16. uri
v parku Zvezda pod okriljem 9. knjižnega Sejma na zraku

 

Gostji pogovora: Julija Potrč Šavli, Nada Grošelj
Moderatorka: Tanja Petrič

Julija Potrč Šavli in Nada Grošelj sta uveljavljeni književni prevajalki, ki poleg literature za odrasle prevajata tudi mladinska dela. Nada Grošelj je za svoj prevod mladinske klasike Tove Jansson November v Mumindolu (Mladinska knjiga, 2019) lani prejela nagrado Vasje Cerarja. Julija Potrč Šavli pa že vrsto let prevaja z zlatimi hruškami nagrajeno serijo otroških knjig Tine in Bine (KUD Sodobnost International) finskih avtorjev in ilustratorjev Aino Havukainen in Samija Toivonena, aktivno sodeluje v Slovenski sekciji IBBY, hkrati pa se je kot prevajalka in strokovnjakinja udeležila letošnjega gostovanja Slovenije na knjižnem sejmu v Bologni. Pogovor s prevajalkama, ki sta bili že žirantki za nagrado Vasje Cerarja, se bo navezal tudi na letošnjo bero za omenjeno nagrado, ki bo tokrat podeljena za najboljši prevod stripa za otroke in mladino.

 

Sejem na zraku 2024 vodoravna 500

Program Sejma na zraku, ki bo potekal med 10. in 22. uro, si lahko ogledate na Facebooku: https://fb.me/e/5qu5wLm3Z

 

 

 

 

Dogodek sta finančno podprli Evropska unija in Mestna občina Ljubljana.

Logotipa EU in MOL

V sodelovanju s KUD Sodobnost International.

KUD Sodobnost
Še nekaj fotografskih utrinkov z dogodka (foto DSKP):