“Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptatem accusantium doloremque laudantium, totam rem aperiam, eaque ipsa quae ab illo inventore veritatis et quasi architecto beatae vitae dicta sunt explicabo. Nemo enim ipsam voluptatem quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos qui ratione voluptatem sequi nesciunt. Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam quaerat voluptatem. Ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi ut aliquid ex ea commodi consequatur? Quis autem vel eum iure reprehenderit qui in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui dolorem eum fugiat quo voluptas nulla pariatur?”
Morda bi vas zanimalo tudi to
Odprt je razpis za štipendijo prevoda iz ukrajinščine, vabljeni na spletni pogovor o prevajalskem aktivizmu, prisluhnite in poglejte si prispevke o prevajalskih temah v različnih medijih.
Iskrene čestitke Srečku Fišerju za nagrado tantadruj! V novicah še o delovni štipendiji za prevajalce, predavanju o športnih izrazih in peticiji »NE prevodom brez duše«.
Vabljeni k branju intervjujev s priznanima prevajalkama Nado Grošelj in Mojco Kranjc, prevajalka Martina Vannayová pa je podala refleksijo o svojem prevajanju romana Ivana pred morjem Veronike Simoniti.
V sredo, 19. 6. 2024, vabljeni na pogovor Gor in dol po Klancu s Tino Vrščaj in Zoro A. Jurič, ki se bo zgodil v okviru prevajalskega seminarja v Mariboru.