Zbiranje predlogov za nagradi DSKP

Logo DSKP ZADNJA VERZIJA prikazna slika.jpg

Zbiranje predlogov za nagradi
Društva slovenskih književnih prevajalcev 2024

 

Društvo slovenskih književnih prevajalcev razpisuje zbiranje predlogov za kandidate_ke za letošnji nagradi:

  1. za SOVRETOVO NAGRADO, nagrado za posebno uspele prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino;
  2. za NAGRADO RADOJKE VRANČIČ, priznanje za mladega prevajalca oz. mlado prevajalko, za posebno uspele prevode leposlovnih, humanističnih in družboslovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino, in sicer prevajalcev_k, rojenih leta 1989 ali pozneje.

Predloge, ki jih lahko posredujejo založbe, kulturne ustanove ter posamezniki_ce, bo obravnavala komisija za nagrade in priznanja Društva slovenskih književnih prevajalcev.

Prosimo, da predloge za prevajalski nagradi za leto 2024 s kratko utemeljitvijo, najmanj enim tiskanim izvodom prevoda kot tudi elektronsko verzijo prevoda ter izvirnim besedilom (ki je lahko samo v elektronski obliki) posredujete do torka, 28. maja 2024, na elektronski naslov dskp@dskp-drustvo.si in po pošti na naslov:

Društvo slovenskih književnih prevajalcev
Komisija za nagrade in priznanja DSKP
Tomšičeva 12
1000 Ljubljana

Prosimo, da na kuverto jasno zapišete, za predlog katere nagrade gre.

 

Razpisni pogoji za podelitev Sovretove nagrade za leto 2024:

  • Sovretovo nagrado podeljuje Društvo slovenskih književnih prevajalcev za posebno uspele prevode leposlovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
  • Nagrado lahko prejme član ali nečlan oz. članica ali nečlanica Društva za enega ali več posameznih knjižnih prevodov.
  • Za nagrado za posamezen prevod vrhunske kakovosti pridejo v poštev knjižne objave iz let 2022 in 2023.
  • Podelitev nagrade ali naziva nominacije ni samodejna ali obvezujoča. O tem odloča komisija za nagrade in priznanja DSKP.
  • Pravilnik o Sovretovi nagradi najdete tukaj.

 Razpisni pogoji za podelitev nagrade Radojke Vrančič za leto 2024:

  • Nagrado lahko prejmejo prevajalci ali prevajalke, rojeni leta 1989 ali pozneje, člani ali nečlani oz. članice ali nečlanice Društva, za enega ali več posameznih knjižnih prevodov. Lahko gre tudi za prevodni prvenec.
  • Revijalni prevodi ali knjižni prevodi v soavtorstvu se lahko upoštevajo pri oceni opusa, kot posamična prevodna dela pa ne zadoščajo za kandidiranje za nagrado.
  • Za nagrado pridejo v poštev knjižne objave iz let 2022 in 2023.
  • Podelitev nagrade ni samodejna ali obvezujoča. O tem odloča komisija za nagrade in priznanja DSKP.
  • Pravilnik o nagradi Radojke Vrančič najdete tukaj.