DSKP na Liber.ac: Kaj prevajati? Kdo snuje prevodni kanon?

DRUŠTVO SLOVENSKIH KNJIŽEVNIH PREVAJALCEV
in SEJEM AKADEMSKE KNJIGE Liber.ac

vabita k spletni premieri pogovora

Kaj prevajati? Kdo snuje prevodni kanon?

Pogovor bo premierno predvajan

v četrtek, 20. maja 2021, ob 17. uri

na kanalu Znanstvene založbe Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani
in po društvenih kanalih YouTube in Facebook.

 

Pogovor v okviru cikla Pridobljeno s prevodom Društva slovenskih književnih prevajalcev se bo osredotočal zlasti na vprašanji smernic in kriterijev izbora pri snovanju prevodnega kanona v Sloveniji. Kakšna je pri tem vloga prevajalca in po katerih merilih se ravnajo uredniki pri zasnovi knjižnega programa, bodo spregovorili gostje omizja: ŠPELA PAVLIČ, urednica založbe Beletrina, ALJOŠA HARLAMOV, urednik Cankarjeve založbe, in prevajalec IZTOK ILC. Pogovor bo vodila prevajalka MATEJA SELIŠKAR KENDA.

 

V sodelovanju s Sejmom akademske knjige Liber.ac. Dogodek je del programa literarnih prireditev, ki ga sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.

 

JAK LOGOTIP