Tanja Petrič in Iztok Ilc sta se tudi v imenu DSKP in evropskega združenja CEATL udeležila letošnje predstavitve Slovenije na Frankfurtskem knjižnem sejmu. V prispevku več o dogodkih in nekaj foto utrinkov.
Nekategorizirano
Vabljeni k ogledu videa Književno prevajanje med domišljijo in ‘botizacijo’, v katerem je beseda tekla o umetni inteligenci in strojnem prevajanju. Gostje pogovora: dr. Špela Vintar, dr. Simon Krek, mag. Gregor Strojin, mag. Cécile Deniard. Moderatorka: dr. Katja Zakrajšek.
Prevajalci književnosti za otroke in mladino ste vabljeni k izpolnjevanju ankete o prevajanju tovrstne književnosti. Anketa je odprta do 10. januarja 2023.
Decembrska gostja prevajalske rezidence Sovretov kabinet na Dolu pri Hrastniku je argentinska prevajalka, urednica in pisateljica FLORENCIA FERRE.
Obveščamo vas, da bo pisarna Društva slovenskih književnih prevajalcev v četrtek, 3. 11. 2022, izjemoma zaprta.
Vabljeni na pogovor, ki bo 26. maja 2022, ob 12h.
Vabljeni na sklepni dogodek Prevajanje slikanic – sinekura ali izziv? ki bo v četrtek, 16. junija 2022, ob 18. uri na vrtu Lili Novy Društva slovenskih pisateljev.
Vabljeni na pogovor Prevodna dramatika med arhivom in odrom.
Vabljeni na pogovorni večer s častnim članom , nekdanjim predsednikom in dolgoletnim odbornikom DSKP, s Sovretovim, Zoisovim in letošnjim Prešernovim nagrajencem Kajetanom Gantarjem.
Društvo slovenskih književnih prevajalcev vabi na pogovor Kultne knjige, kultni prevodi: Petrarca v dveh novih prevodih v sredo, 13. aprila 2022, ob 19. uri na Tomšičevi 12 v Ljubljani. Petrarcova »pesmarica« Canzoniere, ki je v prevodu Sovretovega nagrajenca SREČKA FIŠERJA izšla leta 2021 pri Založbi Goga, je znamenita […]