Florencia Ferre v Sovretovem kabinetu

Decembrska gostja prevajalske rezidence Sovretov kabinet na Dolu pri Hrastniku je argentinska prevajalka, urednica in pisateljica FLORENCIA FERRE, ki se ukvarja s prevajanjem slovenske književnosti že več kot deset let. Redno se udeležuje mednarodnih prevajalskih seminarjev slovenske književnosti in strokovnih izpopolnjevanj, predvsem v Sloveniji. Leta 2017 je prejela rezidenčno štipendijo za bivanje v Novem mestu. Živi in dela v Arturu Seguí, v provinci Buenos Airesa, in v Trevelinu, v patagonski provinci Chubuta. V španščino je prevedla številne slovenske avtorje in avtorice, med njimi besedila Dušana Šarotarja, Draga Jančarja, Aleša Štegra, Mojce Kumerdej, Janija Virka, Anje Štefan, Suzane Tratnik, Petra Svetine, Renate Salecl, Daneta Zajca, Lili Novy, Edvarda Kocbeka in Frana Levstika. Izdala je lastno pesniško zbirko El río (1997) in kot soavtorica v knjižni obliki tudi etnografsko raziskavo Inventario de sabores. Un viaje por la cocina tradicional de Belén, Catamarca (2013). V različnih revijah objavlja svoje avtorske pesmi in pesmi v prevodu ter članke o prevajalstvu. S prispevki redno sodeluje na spletnih revijah Eslavia.com.ar in Opcitpoesia.com. Njen prevod Šarotarjevega romana Panorama je prejel nagrado bralcev v Mehiki Premio de los Lectores César López Cuadras (2017).

V Sloveniji se Florencia srečuje tudi s številnimi »svojimi« avtorji in avtoricami in snuje nove prevodne projekte …

Rezidenco Sovretov kabinet in rezidenčni program za prevajalce je leta 2020 ustanovilo Društvo slovenskih književnih prevajalcev (DSKP) v sodelovanju z Občino Hrastnik. Program za prevajalce slovenske književnosti finančno podpira Javna agencija za knjigo RS.

Logo JAK in Obcina Hrastnik

 

Accessibility