Vabljeni na slavnostno podelitev Lavrinove diplome LUDWIGU HARTINGERJU v sklopu spremljevalnega programa 37. mednarodnega literarnega festivala Vilenica v ponedeljek, 5. septembra 2022, ob 19. uri.
Nekategorizirano
Slavnostna podelitev Lavrinove diplome LUDWIG HARTINGER v sklopu spremljevalnega programa 37. mednarodnega literarnega festivala Vilenica bo v ponedeljek, 5. septembra 2022, ob 19. uri v Amfiteatru Kosovelovega doma v Sežani.
Posredujemo vabilo DSP na rezidenčni program Odisejevo zatočišče 3. Rok za prijavo je 16. september 2022.
Spoštovani člani in spoštovane članice DSKP, pomagajte svojemu poklicu do večje prepoznavnosti in se posnemite v krajšem videu, s katerim boste povedali, zakaj je naše delo pomembno. Posnetek bomo uporabili […]
Z novim letom začenjamo promocijo prevajalskega poklica s projektom Če nisi preveden, ne obstajaš, ki je namenjen širši javnosti. Vabimo vas, da tudi vi svoje prijatelje in znance povabite k reševanju kviza s spodnjim vabilom in/ali ogledom predstavitvenega videa. Premiero videa si lahko ogledate V PONEDELJEK, 11. JANUARJA 2021, OB […]
NAGRADO RADOJKE VRANČIČ 2021 za posebno uspele prevode leposlovnih, humanističnih in družboslovnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino prevajalcem, starim do 35 let, prejme TOMAŽ POTOČNIK za prevod dela iz latinskega jezika Francesco Petrarca: Moja skrivnost (Slovenska matica, 2020). Strokovna komisija za nagrade in priznanja pri Društvu slovenskih književnih prevajalcev, […]
JERMANOVO NAGRADO 2021 za vrhunske prevode družboslovnih in humanističnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino prejme dr. TOMO VIRK za prevod dela iz nemškega jezika Wolfgang Janke: Trojna dovršitev nemškega idealizma: Schelling, Hegel in Fichtejev nenapisani nauk (KUD Logos, 2020). Strokovna komisija za nagrade in priznanja pri Društvu slovenskih […]
Društvo slovenskih književnih prevajalcev SOVRETOVO NAGRADO 2021 za vrhunske prevode leposlovja iz tujih jezikov v slovenščino podeljuje prevajalki iz madžarskega jezika MARJANCI MIHELIČ za prevod dela Svet gre naprej Lászla Krasznahorkaija (Beletrina, 2020). Komisija za nagrade in priznanja DSKP v utemeljitvi zapiše: »Besedilo, ki je izrazito filozofsko podloženo, ni […]
Društvo slovenskih književnih prevajalcev vabi na pogovor Prevod v pižami: prevajanje besednih iger v mladinski književnosti v torek, 21. septembra 2021, ob 18. uri na kavarniškem vrtu Športnega društva Tabor (Tabor 13, 1000 Ljubljana). Besedne igre v mladinski književnosti so odličen poligon za prikaz prevajalskih veščin, iskrivosti, vragolij […]
Društvo slovenskih književnih prevajalcev vabi na pogovor Ob Jurčičevem letu: Kozlovska sodba v Višnji Gori v tujih prevodih v četrtek, 9. septembra 2021, ob 19. uri na vrtu Vodnikove domačije (Vodnikova cesta 65, Ljubljana). Jurčičevo leto je izvrstna priložnost, da spregovorimo o prevajanju Kozlovske sodbe v Višnji Gori, ki […]