DRUŠTVO SLOVENSKIH KNJIŽEVNIH PREVAJALCEV vabi na ogled pogovora v okviru e-Slovenskega knjižnega sejma in Virtualnega pisateljskega odra (Brez)mejne igre. O prevajanju fantazijske književnosti s prevajalcema Sergejem Hvalo in Stano Anželj ter urednico Darjo Marinšek v četrtek, 26. 11. 2020, ob 11.00 Fantazijska književnost, katere korenine segajo v same začetke […]
Nekategorizirano
Društvo slovenskih književnih prevajalcev LAVRINOVO DIPLOMO ZA LETO 2020, priznanje za pomemben prispevek na področju posredovanja slovenske književnosti v druge jezikovne kulture, podeljuje prevajalki in kulturni posrednici SIMONI ŠKRABEC Lavrinova diploma je bila ustanovljena leta 2003 in se imenuje po Janku Lavrinu, uglednem slovenskem prevajalcu, literarnem zgodovinarju, esejistu, pisatelju in […]
DRUŠTVO SLOVENSKIH KNJIŽEVNIH PREVAJALCEV vabi k poslušanju oddaje Literarna matineja: Nagrada za najboljši prvenec in nagrada Radojke Vrančič za mladega prevajalca 2020, ki bo predvajana v sredo, 25. novembra 2020, ob 11.05 na 3. programu Radia Slovenija – programu Ars Kako letošnja nagrajenca za najboljši prvenec, ki ga je prejel Borut Kraševec […]
DRUŠTVO SLOVENSKIH KNJIŽEVNIH PREVAJALCEV in VODNIKOVA DOMAČIJA vabita k spletnemu ogledu dogodka v okviru pogovornih ciklov Pridobljeno s prevodom in Izbrano Prevajanje in plavanje ob podelitvi Sovretove nagrade 2020 prevajalki Aleksandri Rekar Posnetek podelitve Sovretove nagrade 2020, ki jo DSKP podeljuje za vrhunske prevode leposlovja iz tujih jezikov v slovenščino, […]
DRUŠTVO SLOVENSKIH KNJIŽEVNIH PREVAJALCEV vabi k spletnemu ogledu dogodka v okviru cikla Pridobljeno s prevodom Galantni magister in zlata doba kritike ob podelitvi Jermanove nagrade Zdravku Kobetu, premišljevalcu in prevajalcu Kritike čistega uma Immanuela Kanta. Posnetek podelitve Jermanove nagrade 2020, ki jo DSKP podeljuje za vrhunske prevode družboslovnih in humanističnih […]
Prijazno vabljeni v torek, 6. 10. 2020, ob 19.30 v Knjižnico Antona Tomaža Linharta, Vurnikov trg 1, Radovljica, na literarni večer, posvečen Alenki Bole Vrabec (1937–2020) Sla po življenju, sla po besedah: prevajalci o Alenki Bole Vrabec Alenka Bole Vrabec je s svojo ustvarjalnostjo v slovenski kulturi pustila globoko sled. Za […]
Društvo slovenskih književnih prevajalcev vabi na pogovor v okviru cikla Pridobljeno s prevodom Kultne knjige, kultni prevodi: o Zverjascu in drugih pošastih s prevajalcema Milanom in Nino Dekleva v petek, 9. oktobra 2020, ob 19.00 v Lutkovnem gledališču Maribor (Vojašniški trg 2a, 2000 Maribor). Prevod je temeljno orodje globalizacije […]