Pogovor Prevajanje novogrške literature: o begunstvu in pregonu je potekal 22. maja 2024 v sodelovanju DSKP in Oddelka za klasično filologijo ljubljanske Filozofske fakultete pod okriljem Sejma akademske knjige LIBER.AC.
Dogodek je zasnovala in povezovala asist. Lara Unuk, ki je skupaj s študentkama Evo Avguštin in Saro Križaj prevedla prozne odlomke in pesmi iz novogrške literature o maloazijski katastrofi. Gre za književnost, ki upoveduje dogodke v zvezi z grško-turško vojno v letih 1922–1923, obravnava za evropsko zgodovino relevantne tematike begunstva, pregona, delovnih taborišč, vojne travme, nostalgije in boleče aklimatizacije izgnancev, reflektira nastanek nacionalizma in moč imperializma, po drugi strani pa črpa lirični navdih iz ideje o antičnih koreninah maloazijskih Grkov in ljubezni do ljudskega slovstva.
Prozne odlomke in pesmi, ki so bili prvotno objavljeni v tematski številki revije Keria, so prevajalke tudi interpretirale, pri branju pa so sodelovale še študentke Barbara Kovač, Tadeja Novak in Maja Pongrac ter študent Apostolos Stergiannis.
Dogodek je del programa literarnih prireditev, ki ga sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.