Povišanje minimalnih avtorskih honorarjev, verzna postavka in priporočene cene za prevode

DSKP logo primarni vertikalna postavitev

 

Spoštovani člani in članice DSKP,

obveščamo vas, da so se s programskim obdobjem 2024–2027 po naših dolgotrajnih pogajanjih in usklajevanjih povišali minimalni honorarji za subvencionirane knjige pri Javni agenciji za knjigo RS. Iz razpisa JR10–KNJIŽNI PROGRAM–2024–2027 sledi:

»7.3. Določitev najnižjih avtorskih honorarjev pri izvedbi sofinanciranega knjižnega programa

Prijavitelj mora pri načrtovanju in izvedbi knjižnega programa upoštevati naslednje izhodiščne vrednosti:

  • da bo pri izdaji sofinanciranih knjig izplačal avtorski honorar izvirnim ustvarjalcem v višini najmanj 500,00 EUR bruto na avtorsko polo, prevajalcem najmanj 350,00 EUR bruto na avtorsko polo, za izvirno pesniško zbirko za avtorja besedila pavšal v višini najmanj 3.500 EUR bruto, za prevod pesniške zbirke pavšal najmanj 3.200 EUR bruto in za avtorja besedila slikanice pavšal najmanj 900 EUR bruto za prvo naklado/izdajo.«

Ker se dogajajo manipulacije z izračuni in izplačili avtorskih honorarjev, priporočamo, da, če izdajate račune, na računih navedete število dejanskih avtorskih pol, dogovorjen znesek za prevod ene pole (min. 350 bruto/AP) in končno vsoto glede na število pol, iz česar bo razvidno, ali je bilo vaše delo plačano v skladu z razpisnimi pogoji JAK RS, oziroma preverite, ali se izplačilo avtorskega honorarja ujema z dejanskim številom prevedenih avtorskih pol, če ste z založnikom sklenili avtorsko pogodbo. Založniki se namreč s prejemom programskih sredstev JAK zavezujejo k plačilu vsaj zgoraj navedenih minimalnih honorarjev.

Če ste pri izračunu ali izplačilu honorarja za prevod dela, ki ga subvencionira JAK RS, na plačnikovi strani ugotovili nepravilnosti v zvezi z razpisnimi pogoji (besedilo razpisa najdete tukaj), o tem obvestite Javno agencijo za knjigo RS.

Dne 21. marca, na svetovni dan poezije, smo založnikom in prirediteljem literarnih festivalov poslali dopis s pozivom k povišanju verzne postavke za prevode poezije, ki se že več kot desetletje ni spremenila in je postala povsem nesprejemljiva. Dopis lahko preberete tukaj.

Obenem vas obveščamo, da smo posodobili Tarifnik priporočenih avtorskih honorarjev na naši spletni strani, kjer so postavke nekoliko bolj diferencirane in usklajene z rastjo življenjskih stroškov. Priporočene cene najdete tukaj.

 

Lepe spomladanske dni,
Upravni odbor vašega stanovskega društva