Lavrinova diploma 2024 in Večer slovenskega prevajanja

Logo DSKP ZADNJA VERZIJA 600x294

LAVRINOVO DIPLOMO ZA LETO 2024

prejme

JOANNA POMORSKA

 

Društvo slovenskih književnih prevajalcev Lavrinovo diplomo, priznanje za kakovosten opus prevodov slovenskega leposlovja, humanistike in družboslovja v tuje jezike in za pomemben prispevek k uveljavljanju slovenske književnosti v tujini, letos podeljuje priznani prevajalki in posrednici slovenske književnosti v poljskem jeziku in kulturi Joanni Pomorski.

Joanna Pomorska Foto Marek Grotowski manjsi format
Foto: Marek Grotowski
Iz utemeljitve dr. Nika Ježa:
»Joanna Pomorska je od konca osemdesetih let do danes prevedla številna pomembna, za razvoj slovenske proze, dramatike in esejistike prelomna dela, s katerimi se je slovenska literarna kultura od srede druge polovice 20. stoletja do danes vpisovala v evropski kontekst. Njeni prevodi posameznih ključnih del slovenskega modernizma in postmodernizma so slovenskim avtorjem omogočili vstop v bogat poljski kulturni prostor, obenem pa so v poljskih akademskih krogih spodbudili literarnozgodovinsko in kritično refleksijo o slovenski književnosti. Na Poljskem je cenjena kot prevajalka iz slovenščine in dolgoletna vestna založniška urednica, prejela je nagrado revije Literatura na svetu (1987) in nagrado poljskega Združenja avtorjev (ZAiKS, 2017), v Sloveniji pa ji je bil s Pretnarjevo nagrado (2017) dodeljen naziv ambasadorka slovenske književnosti in jezika.«

 

 

Celotna utemeljitev s kontaktom nagrajenke je dostopna tukaj.

 

SLAVNOSTNA PODELITEV LAVRINOVE DIPLOME s pogovorom z nagrajenke
in VEČEROM SLOVENSKEGA PREVAJANJA

bo v četrtek, 5. decembra 2024, ob 17. uri 
v dvorani DSP na Tomšičevi 12 v Ljubljani.

Z nagrajenko JOANNO POMORSKO se bo pogovarjala prevajalka DARJA DOMINKUŠ. Podelitvi in pogovoru bo sledil VEČER SLOVENSKEGA PREVAJANJA, ki bo tokrat posvečen prevodom iz zahodnoslovanskih jezikov.

Brali bodo:
NIKO JEŽ: Stanisław Ignacy Witkiewicz, odlomek iz romana Nenasitnost,
ANDREJ PERIC: Mila Haugová, iz knjige štirih integralnih zbirk Dama in samorog,
DIANA PUNGERŠIČ: Eva Luka, izbor iz poezije,
NIVES VIDRIH: Petr Šesták, odlomek iz romana Izgorelost.

Večer bo povezovala prevajalka MARJANCA MIHELIČ.

Prijazno vabljeni tudi na prednovoletno druženje po prireditvi, kjer bomo nazdravili preteklim in novim izzivom društva.

 

Lavrinovo diplomo v okviru programa literarnih prireditev sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije. Prireditev sofinancira Mestna občina Ljubljana. S podporo Veleposlaništva Republike Poljske.

Logotipi JAK MOL Poljska ambasada v SLO
Fotogalerija nekaterih prevodov Joanne Pomorske: