Vabljeni na večer katalonske poezije z eno vidnejših sodobnih katalonskih pesnic in glasbenic Anno Pantinat. Večer bo potekal v soboto, 7. 12. 2024, ob 19.00 na sedežu DSKP.
Ne spreglejte
Letošnja prejemnica Lavrinove diplome je priznana poljska prevajalka Joanna Pomorska. Vabljeni na pogovor z nagrajenko in večer slovenskega prevajanja v četrtek, 5. 12. 2024.
Vabljeni k ogledu in poslušanju pogovorov z našimi članicami in člani v medijih.
V novičniku tudi o predavanju o statusu za samozaposlene, še posebej pa vabljeni k sodelovanju v spletni anketi »Slovenski kulturno-ustvarjalni delavci 2024/25«.
V novičniku med drugim o razpisu MzK za štipendije za usposabljanje ali izobraževanje v tujini ter predavanju o ključnih pojmih in načelih avtorskega prava odvetnice Urše Chitrakar.
Na volilnem občnem zboru vseh organov DSKP, ki je potekal 21. 11. 2024, je bila za predsednico ponovno izvoljena Tanja Petrič. Iskrene čestitke in uspešno delo novi ekipi!
Letošnjo nagrado Radojke Vrančič je prejela mlada prevajalka Maja Kovač za prevod pesniških zbirk Srebrne nočne igre in Ujetniki vetra makedonske pesnice Danice Ručigaj. Iskrene čestitke!
Novembra v Sovretovem kabinetu gostuje dr. Nadežda Starikova, ki prihaja iz Rusije. V času rezidenčnega bivanja bo prevajala dramo Veliki briljantni valček Draga Jančarja.
Letošnji Prevodni Pranger se bo posvetil izbranim nadjezikovnim temam, kot sta sinhronizacija risanih filmov in prevajanje stripov. Spraševal pa se bo tudi o politični korektnosti prevodov.
Za vedno nas je zapustila spoštovana stanovska kolegica Ani Bitenc, izjemna književna prevajalka, pionirka podnaslovnega prevajanja in prva predsednica DSKP. Od nje se poslavljamo tudi s spominskim zapisom Dušanke Zabukovec.