Odprt je razpis za štipendijo prevoda iz ukrajinščine, vabljeni na spletni pogovor o prevajalskem aktivizmu, prisluhnite in poglejte si prispevke o prevajalskih temah v različnih medijih.
Arhiv novic
Junijska gostja v naši rezidenci je Alina Popescu, prevajalka iz slovenščine v romunščino in doktorska študentka na Univerzi v Bukarešti.
Lavrinovo diplomo za leto 2023 prejme Patrizia Raveggi, priznana italijanska prevajalka in posrednica slovenske književnosti v italijanskem govornem prostoru. Vabljeni na podelitev diplome, v soboto, 17. 6. 2023, ob 15. uri na vrt Lili Novy (Tomšičeva 12).
Vabljeni na podelitev Lavrinove diplome za leto 2023. Pogovor z nagrajencem/-ko bo potekal v soboto, 17. 6. 2023, ob 15.00 na Vrtu Lili Novy v okviru Slovenskih dnevov knjige.
Te dni poteka Grošljev simpozij, katerega osrednja tema so otroci in otroštvo v antiki, v Delu pa je izšel članek o strojnem prevajanju, ki povzema nedavno razpravo DSKP Književno prevajanje med domišljijo in ‘botizacijo’.
Danes, 5. 6. 2023, vabljeni na pogovor z Dušanko Zabukovec, Janijem Kovačičem, Benjaminom Vircem in Brankom Završanom o specifičnih zahtevah, ki jih prinaša prevajanje opernih libretov, šansonov in songov v mjuziklu. Moderira Živa Čebulj.
Za vedno je odšel eden od velikanov slovenske literature, pesnik, dramatik in prevajalec Veno Taufer.
Prevajalka Nada Grošelj je letošnja prejemnica nagrade Vasje Cerarja za najboljši prevod mladinske književnosti, delo November v Mumindolu avtorice Tove Jansson. Nadi iskreno čestitamo!
Društvo slovenskih književnih prevajalcev je med 17. in 20. majem 2023 gostilo redno letno skupščino Evropskega sveta združenj književnih prevajalcev ‒ CEATL, ki se je je udeležilo več kot 40 delegatov in delegatk iz vse Evrope.
V torek, 30. 5. 2023, vabljeni na Slovenske dneve knjige v Maribor, kjer bodo razglasili prejemnico nagrade Vasje Cerarja. Nominiranke so: Diana Pungeršič, Nada Grošelj in Mateja Seliškar Kenda.