Vabljeni k branju, poslušanju in ogledu prispevkov s prevajalci in prevajalkami, tudi člani DSKP, in prispevkov o trenutno najbolj aktualni temi — umetni inteligenci.
Ne spreglejte
Dušanka Zabukovec je ena od novih članic UO Prešernovega sklada, Tanja Petrič pa je postala članica novega Nacionalnega sveta za kulturo. Iskrene čestitke in uspešno delo!
Vabljeni na prevajalsko delavnico z vrhunskima prevajalkama Pascale Delpech in Suzano Koncut.
Tokratni rezident Sovretovega kabineta je priznani prevajalec in dramaturg Darko Spasov, ki prihaja iz Severne Makedonije.
Vabljeni k oddaji predlogov kandidatk in kandidatov za organe DSKP. Rok za oddajo: 25. 10. 2024.
Ob Mednarodnem dnevu prevajanja književni prevajalci_ke opozarjajo na številne izzive, ki jih prinaša strojno prevajanje, in se zavzemajo za odgovorno in ustvarjalno prevajanje “iz mesa in krvi”.
Sovretovo nagrado, ki jo DSKP podeljuje za vrhunske prevode, letos prejme Ana Barič Moder za prevod romanov Patrick Melrose, 4. in 5. del angleškega pisatelja Edwarda St Aubyna.
Vabljeni k spletnemu spremljanju Evropske konference o književnem prevajanju. Za spletni prenos je potrebna registracija, ki je na voljo do vključno 30. 9. 2024.
Vabljeni na mednarodno okroglo mizo Umetna inteligenca in literarno prevajanje, ki bo potekala v petek, 27. 9. 2024, ob 18.00 v Centru Rog.
Iskrene čestitke Vasji Bratini za priznanje PONT, ki ga je prejel za svoje prevajalsko delo!