POSREDUJEMO OBVESTILA: mednarodna prevajalska konferenca, delavnica za kulturnike, koncert Mateja Krajnca in druge novice

Mednarodna konferenca Translating Europe Forum
Rok za prijavo: 31. 10. 2024

Generalni direktorat za prevajanje pri Evropski komisiji tudi letos organizira prevajalsko konferenco Translating Europe Forum, ki bo potekala v živo v Bruslju in prek spleta od 6. do 8. novembra 2024.
Tema letošnjega foruma je »Words matter – Translators at the Forefront of AI-Driven Data, Terminology, and Technology«. Razprava bo tekla o tem, kako lahko jezikovni strokovnjaki najbolje izkoristijo razpoložljive podatke in orodja, kakšen vpliv ima generativna umetna inteligenca na prevajalski poklic in kako lahko umetna inteligenca pomaga pri terminološkem delu.

Program konference je dostopen tukaj. Na isti spletni strani se lahko do 31. 10. 2024 do 12. ure prijavite za spremljanje konference prek spleta.

***

Delavnica: Računovodstvo in davki za ustvarjalke in ustvarjalke
Rok za prijavo: nedelja, 3. 11. 2024

Organizacija Asociacija začenja z nizom hibridnih predavanj v živo in prek platforme Zoom za samozaposlene v kulturi in nevladne organizacije (NVO). Prva v nizu delavnic je namenjena računovodstvu in davkom za ustvarjalke in ustvarjalce. Na izobraževanju, ki ga bo vodil davčni svetovalec Urh Vele, bo govora o osnovah računovodstva, davkih za samozaposlene in različnih pravnih statusnih oblikah (s.p., d.o.o., zavod, društvo), pa tudi o načinih obdavčevanja (normirani stroški, dejanski prihodki/odhodki). Posebna pozornost bo namenjena izpolnjevanju letnega davčnega obračuna in posebnostim za letošnji obračun. Na koncu bo prostor tudi za individualna vprašanja udeležencev.

Delavnica bo potekala v sredo, 6. 11. 2024, ob 11. uri v prostorih Asociacije na Dalmatinovi 4 v Ljubljani ali prek platforme Zoom.
Prijavite se lahko do nedelje, 3. 11. 2024, na povezavi: tukaj.

Več o drugih izobraževanjih, ki jih v Asociaciji organizirajo do konca leta, izveste tukaj.

***

Posvetovalni program za prevajalce iz katalonščine

Posvetovalni program za prevajalce iz katalonščine je zasnovan z namenom povezovanja prevajalcev iz katalonskega v tuje jezike in obratno, ki bi sodelovali pri prevajanju del iz katalonščine. Na primer: če prevajalec iz katalonskega v turški jezik potrebuje pomoč pri določenem prevodu, jo lahko poišče pri članih AELC, ki prevajajo v obratni jezikovni smeri. Mreža AELC prevajalcem zagotovi eno ali več virtualnih srečanj ali srečanj v živo, pri čemer konzultanta honorira AELC, medtem ko prevajalec, ki poišče pomoč, prejme brezplačno storitev.

Vse tiste, ki bi želeli sodelovati v programu, AELC vabi, da jim pišejo na e-naslov: aelc@escriptors.cat in navedejo, v kateri ciljni jezik prevajajo in katero delo.

***

Slavnostni koncert: 25 ustvarjalnih let Mateja Krajnca
Četrtek, 7. 11. 2024, ob 19.00, Center za poezijo Tomaža Šalamuna (Cankarjeva cesta 5, Ljubljana)

Pesnik, kantavtor in prevajalec, tudi član DSKP, Matej Krajnc vabi na koncert ob 25. obletnici svoje glasbene poti. Letos namreč mineva 25 let od izida njegove prve avtorske plošče Na prvem ovinku in 20 let od izida albuma Likvidamber, ki je bil leta 2004 razglašen za slovenski album leta. Slavje ob dvojnem jubileju bo potekalo v četrtek, 7. novembra 2024, ob 19. uri v Centru za poezijo Tomaža Šalamuna, kjer se bo z avtorjem pogovarjal pesnik in skrbnik Centra Miha Maurič, nato pa bo sledil koncert izbranih pesmi z obeh izdaj (na voljo bosta tudi oba ponatisnjena albuma).

***

Mednarodna konferenca o umetni inteligenci v knjižničarstvu

Institut informacijskih znanosti (IZUM) v Mariboru je pretekli teden gostil 24. mednarodno konferenco COBBIS, na kateri se je zvrstilo 34 predavanj domačih in tujih strokovnjakov. Ena od konferenčnih tem je bila tudi možnost uporabe umetne inteligence pri programski opremi za knjižnice in storitvah knjižnic za uporabnike, o prednostih in tveganjih njene uporabe.

Članek o konferenci si lahko preberete na spletnem portalu MMC RTV Slovenija: tukaj.