Vseevropsko srečanje književnih prevajalcev v Strasbourgu zdaj tudi na spletu

CEATL konferenca v Strasbourgu 2024

Vseevropsko srečanje književnih prevajalcev v Strasbourgu zdaj tudi na spletu

 

Evropski svet združenj književnih prevajalcev CEATL, naša krovna književnoprevajalska organizacija, je v Evropskem parlamentu v Strasbourgu pod okriljem UNESCO-ve svetovne prestolnice knjige 2024 v začetku oktobra organiziral eno največjih evropskih konferenc o književnem prevajanju, ki se je dotaknila številnih aktualnih in perečih tem književnoprevajalskega poklica. V raznolik program s predstavitvami, posveti, okroglimi mizami in delavnicami je bilo vključenih 80 mednarodnih strokovnjakov in strokovnjakinj s področij književnega prevajanja in prevodoslovja, založništva, kulturne politike in avtorskega prava. Gre za edinstven dogodek, na katerem je bilo navzočih 350 udeleženk in udeležencev iz vse Evrope in kar 1500 slušateljev in slušateljic, ki so konferenco spremljali v živo po spletu.

Slovensko delegacijo so zastopali članici upravnega odbora Seta Knop, Julija Potrč Šavli in predsednica nadzornega odbora Anja Naglič ter slovenska delegata v združenju CEATL, podpredsednik DSKP Iztok Ilc in predsednica DSKP Tanja Petrič. Iztok Ilc je kot podpredsednik in član vodstva CEATL-a sodeloval v ožjem organizacijskem odboru konference, Tanja Petrič pa je v sklopu programa v Evropskem parlamentu vodila pogovor s švicarsko avtorico Melindo Nadj Abonji.

Predstavitve, pogovori in paneli so v angleščini, nemščini ali francoščini odslej dosegljivi tudi na spletni povezavi:
https://www.ceatl.eu/achievements/strasbourg-conference
Prav tako lahko na navedeni povezavi najdete novice in medijske objave o konferenci.


Nekaj fotografij s konference objavljamo v spodnji galeriji (foto: Anja Naglič in DSKP)


Sodelovanje slovenske delegacije na konferenci je v okviru programa mednarodnega sodelovanja podprla Javna agencija za knjigo RS.

Logotipa DSKP 2024 in JAK