Odprt je razpis za štipendijo prevoda iz ukrajinščine, vabljeni na spletni pogovor o prevajalskem aktivizmu, prisluhnite in poglejte si prispevke o prevajalskih temah v različnih medijih.
Ne spreglejte
Te dni poteka Grošljev simpozij, katerega osrednja tema so otroci in otroštvo v antiki, v Delu pa je izšel članek o strojnem prevajanju, ki povzema nedavno razpravo DSKP Književno prevajanje med domišljijo in ‘botizacijo’.
Danes, 5. 6. 2023, vabljeni na pogovor z Dušanko Zabukovec, Janijem Kovačičem, Benjaminom Vircem in Brankom Završanom o specifičnih zahtevah, ki jih prinaša prevajanje opernih libretov, šansonov in songov v mjuziklu. Moderira Živa Čebulj.
DSKP odpira zbiranje knjižnih predlogov za Sovretovo in Jermanovo nagrado ter nagrado Radojke Vrančič. Rok za oddajo predlogov: 29. 5. 2023. Več o razpisnih pogojih izveste v novici.
Vabljeni k ogledu posnetka pogovora večkrat nagrajene slovenske pisateljice in publicistke Mojce Kumerdej ter priznanega prevajalca iz slovenščine v angleščino in prejemnika Lavrinove diplome Rawleyja Graua.
Na drugem dogodku iz cikla Literatura v mestu v goste prihajata pisatelj in prevajalec Andrej E. Skubic in prevajalec slovenske lit. v nemščino Erwin Köstler. V torek, 18. 4. 2023, ob 19. uri v Slovanski knjižnici v Ljubljani.
Vabljeni k branju raziskave o delovnih pogojih in raziskave o stanju spoštovanja avtorskih pravic na področju prevajanja, ki ju je v letih 2020 in 2021 opravil Evropski svet združenja književnih prevajalcev CEATL.
Vabljeni na literarni večer o Plotinu in neoplatonizmu s prevajalko in Jermanovo nagrajenko dr. Sonjo Weiss. Dogodek bo potekal 29. 3. 2023 ob 18.00 v dvorani Slovenske matice.
Dragi člani in članice DSKP! Ker smo že dobro zakorakali v leto 2023, vas prijazno pozivamo k plačilu članarine. Za vaš prispevek se vam že vnaprej zahvaljujemo.
Vabljeni na literarno branje Glas avtoricam!, ki bo potekalo na mednarodni dan žensk, 8. marca 2023, od 17. ure dalje.