UO DSKP članice in člane opozarja na zvišanje najnižjih avtorskih honorarjev za subvencionirane knjige pri Javni agenciji za knjigo RS. Več o tem izveste v novici.
Arhiv novic
Ob svetovnem dnevu poezije DSKP opozarja na nevzdržne honorarje pri prevajanju poezije in poziva k povišanju minimalnih postavk. Vabljeni k branju!
DSKP tudi letos odpira svoja vrata prevajalcem, ki (še) niso naši člani. Vabljeni na literarno-prevajalski dogodek v sredo, 6. 3. 2024, ob 19. uri na sedež Društva.
15. Grošljev simpozij bo potekal od torka, 19. marca, do četrtka, 21. marca 2024, s pričetkom ob 16. uri v Atriju ZRC SAZU. Prijazno vabljeni!
Vabljeni na literarni dogodek ob drugi obletnici napada na Ukrajino, ki bo potekal v soboto, 24. 2. 2024, ob 17. uri v dvorani Slovenske matice.
Vabljeni na prevajalski pogovor Prevajati smeh z Alenko Klabus Vesel, Mojco Kranjc in Sašem Puljarevićem. Pogovor bo moderirala Živa Čebulj.
Vabljeni k branju vtisov ameriškega prevajalca Thomasa E. McDonalda, lanskoletnega rezidenta Sovretovega kabineta, in še zanimivo branje o avtorskih pravicah in UI izpod peresa Gregorja Strojina, strokovnjaka za avtorsko pravo.
Vabljeni k branju aktualnega novičnika.
Vabljeni k branju izjave Društva slovenskih književnih prevajalcev ob letošnjem mednarodnem dnevu maternih jezikov.
Vabljeni na prevajalske dogodke, k branju intervjuja z Nadjo Dobnik in ogledu pogovora o prevodu del Tita Livija. Razpisana je tudi štipendija za prevode iz katalonščine.