DRUŠTVO SLOVENSKIH KNJIŽEVNIH PREVAJALCEV
vabi
na pogovor z nominiranci in razglasitev
JERMANOVE NAGRADE za leto 2024,
ki bo v petek, 25. oktobra 2024, ob 19. uri
v dvorani Alme Karlin Cankarjevega doma v Ljubljani.
Jermanovo nagrado podeljuje Društvo slovenskih književnih prevajalcev od leta 2013, in sicer za vrhunske prevode družboslovnih in humanističnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino.
Nominirani prevodi za Jermanovo nagrado 2024, ki jih je izbrala tričlanska strokovna komisija DSKP v sestavi dr. Nada Grošelj (predsednica), dr. Nadja Dobnik in dr. Tomo Virk, so: Gananath Obeyesekere: Meduzini lasje: esej o osebnih simbolih in verskih doživetjih (Založba /*cf., 2023) v prevodu Bogdana Lešnika, Michel de Montaigne: Eseji I–III (Založba Beletrina, 2023) v prevodu Branka Madžareviča in Vilém Flusser, Louis Bec: Vampyroteuthis infernalis: Razprava s poročilom Znanstvenega inštituta za paranaturalistične raziskave (založba Membrana, 2022) v prevodu Mihe Mareka.
O nominiranih prevodih se bo s prevajalcem Brankom Madžarevičem in Miho Marekom ter odgovorno urednico založbe *cf. Amelio Kraigher, ki zastopa pokojnega prevajalca Bogdana Lešnika, pogovarjala Nada Grošelj. Pogovoru sledi razglasitev in podelitev Jermanove nagrade za leto 2024. Za glasbeni program bo poskrbel Jani Kovačič.
Nominirana dela bo mogoče na dogodku tudi kupiti.
Jermanovo nagrado v okviru programa literarnih prireditev sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije. Prireditev sofinancira Mesta občina Ljubljana.
Viri fotografij:
Bogdan Lešnik, foto: UL FSD in arhiv Založbe /*cf.
Branko Madžarevič, foto: zasebni arhiv
Miha Marek, foto: Katja Čičigoj
Amelia Kraigher, foto: Jože Suhadolnik / Delo
Jani Kovačič, foto: zasebni arhiv
Nada Grošelj, foto: zasebni arhiv
Naslovnice knjig, foto: posamezne založbe