Ludwig Hartinger, letošnji Lavrinov nagrajenec, kulturni posrednik in prevajalec iz slovenščine v nemščino, praznuje 70. rojstni dan. Prisluhnite posnetku pogovora, ki je nastal ob podelitvi Lavrinove diplome.
Aktualno
Za leto 2023 je odprt razpis Društva slovenskih književnih prevajalcev za rezidenčna programa v prevajalski rezidenci »Sovretov kabinet« v Dolu pri Hrastniku. Rok za prijavo za obe razpisni področji je 5. januar 2023.
PEN, DSP in DSKP vabijo na svetovno branje v znak solidarnosti s protesti v Iranu, ki bo 10. 12. 2022 s pričetkom ob 17. uri v dvorani DSP/PEN na Tomšičevi 12 v Ljubljani.
Društvo slovenskih pisateljev vabi na literarno-pogovorno popoldne s češko pesnico in prevajalko Lenko Kuhar Daňhelovo, ki bo v ponedeljek, 12. 12. 2022, ob 17. uri v prostorih Društva na Tomšičevi 12 v Ljubljani.
Vabljeni na pogovor z Živo Čebulj in Pinom Pograjcem. Pogovor po potekal na knjižnem sejmu v četrtek, 24. 11. 2022, ob 18. uri na Pisateljskem odru (Gospodarsko razstavišče, Ljubljana).
DSKP in Goethe-Insitut Ljubljana vabita v soboto, 26. novembra 2022, ob 14. uri na Pisateljski oder (Gospodarsko razstavišče Ljubljana) na pogovor o slovenskih prevodih Handkejevih del, ki bo potekal v okviru 38. Slovenskega knjižnega sejma.
Nagrado Radojke Vrančič, namenjeno mladim prevajalcem, prejme ŽIVA ČEBULJ za pesniško zbirko Ubesediti pesem Andrée Chedid.
Jermanovo nagrado za leto 2022 prejme prevajalka ANJA NAGLIČ za prevod zbirke esejev Ornament množice Siegfrieda Kracauerja.
Vabljeni na podelitev Jermanove nagrade 2022, ki jo prejme Anja Naglič, in na pogovor s prevajalkama obeh izpostavljenih knjig, Suzano Koncut in Anjo Naglič, ki bo 8. 11. 2022, ob 20. uri v prostorih Društva na Tomšičevi 12 v Ljubljani.
Vabljeni na simpozij z izbranima temama Prevajanje skatološkega besedišča in erotične književnosti ter Prevajanje leposlovnih in humanističnih besedil iz francoščine in v francoščino.