Novembra v Sovretovem kabinetu gostuje dr. Nadežda Starikova, ki prihaja iz Rusije. V času rezidenčnega bivanja bo prevajala dramo Veliki briljantni valček Draga Jančarja.
Ne spreglejte
Letošnji Prevodni Pranger se bo posvetil izbranim nadjezikovnim temam, kot sta sinhronizacija risanih filmov in prevajanje stripov. Spraševal pa se bo tudi o politični korektnosti prevodov.
Za vedno nas je zapustila spoštovana stanovska kolegica Ani Bitenc, izjemna književna prevajalka, pionirka podnaslovnega prevajanja in prva predsednica DSKP. Od nje se poslavljamo tudi s spominskim zapisom Dušanke Zabukovec.
Vabljeni k ogledu fotografskih utrinkov z druženja Boštjana Gorenca z osnovnošolci, poslušanju intervjuja z Ljudmilom Dimitrovom in branju kolumne Iztoka Ilca.
Boštjan Gorenc – Pižama je kot letošnji prejemnik nagrade Vasje Cerarja v okviru festivala Prevodni Pranger 11. novembra 2024 gostoval na OŠ Bratov Polančičev v Mariboru.
Vabljeni na pogovor z Alešem Bergerjem v četrtek, 21. 11. 2024; prijava na delavnico o upokojevanju – 18. 11. 2024; Dedek Mraz za otroke samozaposlenih
Letošnji prejemnik Jermanove nagrade je Branko Madžarevič za vrhunski prevod Esejev I–III Michela de Montaigna. Iskrene čestitke!
Vabljeni na Ljubljanski prevajalski sprehod! Literarno-prevajalska pot nas bo vodila po ožjem mestnem središču v nedeljo, 27. 10. 2024, ob 11. uri z začetkom na Vodnikovem trgu.
Vabljeni na tradicionalni Mednarodni prevajalski simpozij DSKP z osrednjima temama: prevajanje stripa in fenomen Madžarevič ‒ od Montaigna do Célina.
V novičniku tudi o programu AELC, ki nudi pomoč prevajalcem iz katalonskega v tuji jezik pri trenju prevajalskih orehov.