Društvo slovenskih književnih prevajalcev je Lavrinovo diplomo za leto 2020, priznanje za pomemben prispevek na področju posredovanja slovenske književnosti v druge jezikovne kulture, podelilo prevajalki in kulturni posrednici Simoni Škrabec. »Simona Škrabec že skoraj trideset let gradi mostove med Slovenijo in Katalonijo, Španijo in Srednjo Evropo, Balkanom in Iberskim polotokom. […] Njeno delo kot celota, še posebej pa prevajanje, je za slovensko kulturo izrednega pomena, ker na tem področju vseskozi orje ledino, s svojim angažmajem, znanjem in jezikovnim mojstrstvom pa slovensko literaturo trajno umešča med katalonsko in špansko govorečo publiko,« je v utemeljitvi zapisala Barbara Pregelj, ki vodi pogovor z nagrajenko.
Tradicionalni Večer slovenskega prevajanja, ki sledi pogovoru in s katerim na društvu vselej obeležimo zaključek koledarskega leta, pa prinaša jagodni izbor aktualne prevodne bere.
Nagovor: Tanja Petrič, predsednica DSKP
Utemeljitev in moderacija pogovora: Barbara Pregelj
Gostja pogovora: Simona Škrabec
Bralci: Iztok Ilc, Lijana Dejak, Marjanca Mihelič, Đurđa Strsoglavec, Miha Marek
Kamera, montaža in grafike: Urban Zorko
Napisi: Maša Pfeifer
Glasba: https://www.bensound.com
Cikel “Pridobljeno s prevodom” je del programa literarnih prireditev, ki ga sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.