Vabljeni na Branje za mir: branje pesnitve Gluha republika Ilye Kaminskega, ki ga ob obletnici ruskega napada na Ukrajino organizirajo Slovenski center PEN, DSKP, DSP in AGRFT. Petek, 24. 2. 2023, s pričetkom ob 18.00 v dvorani DSP.
Aktualno
Ob Mednarodnem dnevu maternega jezika, 21. februarja 2023, vas vabimo k ogledu pogovora Sovretove nagrajenke Katje Zakrajšek in Maje Šučur.
Vabljeni na literarni dogodek DSP ter na prevajalski pogovor Žive Čebulj, letošnje prejemnice nagrade Radojke Vrančič, in Nadje Dobnik. Obveščamo vas tudi o dvigu nadomestila za bolniško odsotnost.
Februarja v Sovretovem kabinetu, prevajalski rezidenci DSKP na Dolu pri Hrastniku, gostuje Marlena Gruda, poljska slavistka, prevajalka in doktorica znanosti s področja humanističnih ved.
Na slovenski kulturni praznik, Prešernov dan, vas vabimo k ogledu videa Kultne knjige, kultni prevodi: Petrarca v dveh novih prevodih. S prevajalcema Srečkom Fišerjem in Tomažem Potočnikom se je pogovarjal klasični filolog in prevajalec David Movrin.
Vabljeni k branju aktualnih razpisov in rezidenčnih programov.
Vabljeni k branju obvestil o aktualnih razpisih, prijavi na spletni seminar o pravnem položaju prevajalcev ter k izpolnjevanju ankete.
Vabljeni k ogledu pogovora z Jožetom Stabejem, Sovretovim in Betettovim nagrajencem, častnim članom DSKP ter dolgoletnim odbornikom in članom društvenih komisij, ki je nastal ob prevajalčevi častitljivi 90. obletnici.
V okviru Festivala Prevodni Pranger bo 18. januarja 2023 ob 19.00 v Lutkovnem gledališču Maribor potekal pogovor o madžarski prevodni prozi v slovenščini. V ospredju tokratne razprave bo prevajalka Gabriella Gaál.
Prevajalci književnosti za otroke in mladino ste vabljeni k izpolnjevanju ankete o prevajanju tovrstne književnosti. Anketa je odprta do 10. januarja 2023.