Jermanova nagrajenka 2023 je Nada Grošelj

JermanovaNagrajenka 2023 FBcover 002

Društvo slovenskih književnih prevajalcev podeljuje

JERMANOVO NAGRADO za leto 2023

prevajalki NADI GROŠELJ
za prevod monografije
Grenko-sladki eros Anne Carson (Založba LUD Literatura 2022)

in obenem vabi na pogovor s prevajalko,
ki bo v sredo, 8. novembra 2023, ob 19. uri
v prostorih Društva na Tomšičevi 12 v Ljubljani.

Strokovna komisija za nagrade in priznanja DSKP v sestavi Lijana Dejak, Nina Gostiša, Marjanca Mihelič, Veronika Simoniti in dr. Štefan Vevar (predsednik) v utemeljitvi zapiše: »Prevajalki Nadi Grošelj je uspelo ujeti raznosmernost razmerij, ustvariti gibek prevod, ohraniti preciznost in privlačnost avtoričinega pisanja in ga kljub zahtevnim pasusom, ki segajo na področja filozofije in klasične filologije, preliti v tekočo in plastično slovenščino.«

Jermanovo nagrado podeljuje Društvo slovenskih književnih prevajalcev za posebno uspele prevode družboslovnih in humanističnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino. Nagrada je bila ustanovljena leta 2013, imenuje pa se po uglednem slovenskem filozofu in prevajalcu Franetu Jermanu.

Poleg nagrajenke Nade Grošelj sta bila med letošnjo bogato bero literature s področja humanistike in družboslovja nominirana tudi prevajalec SAMO KUŠČER za prevod dela Poreklo človeka in spolni izbor Charlesa Darwina (Založba UMco 2023) in prevajalka URŠA ZABUKOVEC za prevod dela Spisi o Rusiji in krščanstvu Vladimirja Solovjova (Založba KUD Logos 2022).

Pogovor z nagrajenko bo vodila prevajalka MARJANCA MIHELIČ.

Utemeljitev Jermanove nagrade je objavljena tukaj.
Fotoutrinke z dogodka si lahko ogledate tukaj (foto: Vinko Avsenak)

Intervju z Nado Grošelj, objavljen v reviji Bukla je dostopen tukaj.

 

Jermanovo nagrado v okviru programa literarnih prireditev sofinancira Javna agencija za knjigo Republike Slovenije.

 

Logotip JAK in DSKP