Maček, Amalija

Izvirni jezik:
nemščina, slovenščina, španščina
Ciljni jezik:
slovenščina

Izvirni jezik:

nemščina, slovenščina, španščina

Ciljni jezik:

nemščina, slovenščina

Področja prevajanja:

proza, poezija, družboslovna in humanistična besedila, strokovna besedila, tolmačenje

Nagrade, priznanja:

2021 nagrada Fabjana Hafnerja za prevod romana Moje leto v Nikogaršnjem zalivu Petra Handkeja

Biografija:

Amalija Maček je germanistka, hispanistka, prevajalka in tolmačka. Na Filozofski fakulteti ljubljanske univerze je študirala germanistiko in hispanistiko, magistrirala in doktorirala je iz sodobne nemške književnosti (orientalizem). Študijsko se je izpopolnjevala v Tübingenu, Berlinu, Leipzigu in Granadi. Sodelovala je v evropskih projektih EULITA, TRAFUT, TransStar Europa in TraiLLD. Od leta 2008 je akreditirana tolmačka za institucije EU ter koordinira magistrski študij tolmačenja na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, kjer je zaposlena od leta 2001. Je avtorica več znanstvenih člankov in spremnih besed, s poudarkom na nemški književnosti, orientalizmu, medkulturnosti ter tolmačenju, predvsem tolmačenju v azilnih postopkih. Leta 2015 je v sodelovanju s Christiane Driesen zasnovala program strokovnega izpopolnjevanja tolmačev za sodišča in urade, ki se na Filozofski fakulteti izvaja od leta 2018. Je članica DSKP in ZKTS ter sodeluje v mednarodni komisiji JAK, ki skrbi za promocijo slovenske književnosti v tujini. Za svoje književne prevode je prejela premijo avstrijske vlade ter več štipendij za bivanje v Berlinu (LCB) in na Dunaju. (vir: wikipedia.org)
(Vir portretne fotografije: ff.uni-lj.si)

Amalija Maček – bibliografija (baza COBISS)