E-pošta:
kkocan@yahoo.com
Izvirni jezik:
angleščina, slovenščina
Ciljni jezik:
angleščina, slovenščina
Področja prevajanja:
proza, poezija, družboslovna in humanistična besedila
Biografija:
Kristina Kočan je pesnica, prevajalka in doktorica angleške in ameriške književnosti. Objavila je štiri pesniške zbirke (za zbirko Selišča je prejela Veronikino nagrado 2022 in bila zanjo nominirana še za Jenkovo nagrado in nagrado velenjica-čaša nesmrtnosti), večmedijsko knjigo s|prehod in knjigo kratke proze Divjad ter vrsto znanstvenih razprav s področja prevajanja in poezije, ki jih je predstavila na konferencah doma in v tujini.
Njeni prevodi med drugim vključujejo izbrane pesmi Carolyn Forché Kamnolom duš, antologijo sodobne kratke proze severnoameriških Indijancev Po toku navzgor, ki jo je tudi uredila, izbrane pesmi Audre Lorde Postaje, antologijo afriško ameriške poezije Govoreči boben. Je docentka na Oddelku za prevodoslovje na Univerzi v Mariboru. Je večkratna prejemnica štipendije za ustvarjalnost iz naslova knjižničnega nadomestila (prevajanje in leposlovje) Javne agencije za knjigo RS.