E-pošta:
spela.waterdrinker@gmail.com
Izvirni jezik:
angleščina
Ciljni jezik:
slovenščina
Področja prevajanja:
družboslovna in humanistična besedila
Biografija:
Moja najpomembnejša prevodna dela so Zgodba človeškega telesa, Razmišljanje – hitro in počasno, Gen – intimna zgodovina, Napisani svet ter Ljuba Ijeawele: Feministični manifest v petnajstih predlogih in Zapiski o žalovanju. Za Napisani svet sem prejela delovno štipendijo za perspektivnega prevajalca Javne agencije za knjigo RS.