Izvirni jezik:
portugalščina, španščina
Ciljni jezik:
slovenščina
Področja prevajanja:
proza, poezija, dramatika, družboslovna in humanistična besedila, strokovna besedila
Biografija:
Blažka Müller je študirala španski jezik in književnost na Filozofski fakulteti ter novinarstvo na Fakulteti za družbene vede Univerze v Ljubljani. Kasneje je končala tudi študij luzitanistike (portugalskega jezika in književnosti) na Univerzi v Zagrebu. Na Univerzi v Ljubljani je doktorirala iz jezikoslovnih ved. Zaposlena je na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani na Oddelku za romanske jezike in književnosti. Ima naziv docentke. Poučuje moderni portugalski jezik ter raziskuje portugalsko in špansko jezikoslovje. Ukvarja se tudi s prevajanjem literature iz portugalščine in španščine, občasno tudi tolmači. (vir: wikipedia.org)
(Vir portretne fotografije: ff.uni-lj.si)
