Izvirni jezik:
angleščina, nemščina, slovenščina
Ciljni jezik:
angleščina, nemščina, slovenščina
Področja prevajanja:
proza, poezija, tolmačenje
Biografija:
Liza Linde, rojena v Reutlingenu, živi v Ljubljani in dela kot je prevajalka za nemščino, slovenščino in angleščino. Prevaja prozo in poezijo ter številna druga besedila s področja kulture in politike. Njeni literarni prevodi vključujejo dela Nataše Kramberger, Anje Zag Golob, Tomaža Šalamuna, Mojce Kumerdej, Petra Svetine, Gorana Vojnovića, Žige X Gombača, Nicolasa Mahlerja, Jele Krečič, Ane Schnabl, Aje Zamolo in Maruše Krese.
(Vir portretne fotografije: osebni arhiv)
