Izvirni jezik:
angleščina, bosanščina, hrvaščina, nemščina, srbščina
Ciljni jezik:
italijanščina, slovenščina
Področja prevajanja:
proza, poezija, družboslovna in humanistična besedila
Biografija:
Martina Soldo je študirala dramaturgijo v Ljubljani. V osemdesetih letih je sodelovala z umetniško skupino Irwin, za katero je pisala in predstavljala interpretativna besedila. V devetdesetih letih se je vse bolj posvečala prevajalskemu delu, na Teološki fakulteti v Ljubljani se je učila hebrejščine in latinščine ter obiskovala predavanja s filozofsko tematiko. Nato je začela prevajati knjige nemških filozofov, med drugim Hannah Arendta, Karla Jaspersa in Martina Heideggerja. (vir: database.traduki.eu)
(Vir portretne fotografije: database.traduki.eu)
